روند ارسال سفارش ها به شکل عادی انجام میشود. پرسش یا درخواستی دارید از طریق پشتیبانی آنلاین پیام ارسال کنید.تماس اضطراری:09902375954
شعرهای عامیانه‌ی زنان تالشی جمهوری آذربایجان
Fa

شعرهای عامیانه‌ی زنان تالشی جمهوری آذربایجان

سال و نوبت چاپ:
اول/1405

بررسی کوتاه:

  • 1 دارای فایل صوتی خوانش اشعار
  • 2 دوبیتی‌ها، بایاتی‌ها و دیگر شعرهای عامیانه‌ی تالشی
  • ناموجود متاسفانه این کتاب در حال حاضر موجود نیست. می‌توانید از طریق دکمه زیر در هنگام موجود شدن آن مطلع شوید.
    ارسال به سراسر ایران
    گارانتی تعویض کالای معیوب
    مرور کتاب

    مروری در مورد این کتاب

     بیش از یک قرن پیش، افرادی همچون پروفسور میللر روسی و فولکلورشناس تالشی به نام مظفر نصیرلی اقدام به گردآوری شعرهای عامیانه‌ی تالشی جمهوری آذربایجان کردند. شعرهای گردآوری شده توسط ایشان، در ایران در دسترس نبود و این اثر برای نخستین بار چنین مجموعه‌ای را در اختیار خوانندگان محترم قرار می‌دهد. به گفته‌ی ایشان، بیش از نود درصد زایش و انتقال این شعرها برعهده‌ی زنان تالشی بوده است. از همین رو، با پیمایش در متن این شعرها می‌توان به دریچه‌ی دید بانوان تالشی در بیش از یک قرن پیش و برخی از مسائل اجتماعی و اخلاقی ایشان پی برد؛ آن هنگام که فردی بدخواه سخنی را به دروغ میان عاشق و معشوق رد و بدل کرده و باعث رنجش ایشان از یکدیگر شده، یا هنگامی که همسر یا محبوب راوی به شکار رفته و بازنگشته بود و یا حتی هنگامی که او پیامی را از مسیر دریا برای محبوب خود می‌فرستاد، این بانوان هنرمند حالات خود را در قالب دوبیتی می‌ریختند و توصیفات ایشان از اتفاقات بعدی بسیار جالب توجه می‌نماید.

    این کتاب از این منظر که شعرهای عامیانه‌ی تالشان کشور جمهوری آذربایجان را گردآوری، ترجمه و آوانگاری کرده و اطلاعاتی جانبی درباره‌ی پژوهشگران این حوزه و آثار ایشان به دست می‌دهد، پیش‌رو است.

    با توجه به ماهیت بومی سرودها، در برگردان ابیات این کتاب از ترکیبی از سه روش ترجمه‌ی تحت‌الفظی، ترجمه‌ی معنوی و ترجمه‌ی ادبی استفاده شده تا مفهوم مورد نظر به مناسب‌ترین حالت ممکن منتقل شود؛ بدین صورت که هر واژه، عبارت، ترکیب و یا جمله را به معادل خودش در زبان فارسی برگردانده، نکات معنایی مرتبط را اضافه کردم و گاهی با دخیل کردن عناصر ادبی، به زبان پارسی برگرداندم؛ ضمن این‌که نکات افزوده‌شده را در قالب [] نشان دادم. به‌علاوه، نثر کتاب ساده و دانشگاهی است و تا جای ممکن سعی شده است تا از ترجمه‌ای روان استفاده شود.

    • سال و نوبت چاپ اول/1405
    • قطع وزیری
    • نوع جلد شومیز (جلد نرم)
    • تعداد صفحات 100
    • وزن 100 گرم
    • مشخصات نویسنده/مترجم
      ابراهیم سیف درخشانی نویسنده مشاهده بیشتر
    • کیفیت چاپ تک رنگ مشکی
    فهرستی وارد نشده است میتوانید از مشاهده داخل کتاب استفاده کنید
    اولین نفری باشید که درباره ی این محصول نظر میدهید. ثبت نظر
    در حال بارگزاری...
    پرسش و پاسخ درباره این محصول شما میتوانید سوالات خودتان را درباره این محصول اینجا مطرح کنید. ثبت پرسش
    در حال بارگزاری...
    در حال بارگزاری